Открыть меню

Мое отношение к литературной норме

Обоснование своего отношения к авторской позиции

Формами существования языка явля ются диалект, жаргон, просторечие и литературный язык. Данные четыре формы в совокупности образуют современный русский язык. Диалект — это разновидность общенародного языка, употребляемая ограниченным числом людей , которые прежде всего связан ы территориальной общностью. Диалект имеет свойственные ему фонетические и грамматические особенности.

Литературный язык и язык литературы

Все чаще в очереди вместо привычного вопроса «Кто последний? О том, как возникают речевые суеверия, и в чем причина их устойчивости вопреки существующим нормам русского литературного языка, рассказывает филолог, профессор Санкт-Петербургского государственного университета Татьяна Садова. В словаре С.

Литературная норма и просторечие. Сборник статей
Литературный язык. Языковая норма. Языковой вариант.
Русская разговорная речь: как мы общаемся в обычной жизни
Вы точно человек?
Понятие нормы
Теория литературы: средства художественной выразительности. Часть 2
Топ-10 речевых ошибок, которые мы допускаем, по версии филолога ЮУрГУ
О литературных нормах в русской поэзии
Орфоэпия: понятие в русском языке, определение и примеры

Хрестоматия по истории русского литературного языка. Понятие о литературном языке 7. Литературный язык

  • Как и почему средства массовой информации стали «лабораторией» по развитию русского языка, отодвинув на второй план художественную литературу?
  • Современные филологи работают во многих областях лингвистики и литературы, вносят большой вклад в сферу образования и исследований языковых изменений.
  • Норма литературного языка — это сложное и противоречивое явление. В современной лингвистической литературе встречаются разнообразные определения нормы.
  • Возможно, многие об этом не задумывались, но процесс изучения литературы очень похож на освоение кулинарного мастерства.
  • Соответственно, орфоэпия — это наука, изучающая «правильную речь», определяющая нормы произношения, их обоснованием и закреплением в языке. Предмет и задачи этой науки — верное произношение звуков и ударений в словах.
  • Эта статья является своего рода манифестом новой концепции литературного перевода как особого литературного жанра, который имитирует исходный образец, но при этом качественно отличается от него, и необязательно в худшую сторону.
  • Спасибо за вним ание. Принимая во вним ание.
  • Почему моя активность по созданию контента резко возрастает в результате участия в холиварах?.. Пост для тех, кто когда-нибудь пожелает поучаствовать в споре о литературном языке и литературной норме.
  • В основе разговорного языка лежит неподготовленный диалог. Разговорный язык имеет разновидности: «общий разговорный язык», территориальные диалекты, социально-профессиональные диалекты жаргоны , просторечие.
Просторечие — Википедия
Литературный язык и язык литературы | Филолог в здании | Дзен
П. Димитрова и др. (ред.), Хрестоматия по истории русского литературного языка - 1
(PDF) Литературная норма и просторечие. Сборник статей | rus lang - спа-гармония.рф
П. Димитрова и др. (ред.), Хрестоматия по истории русского литературного языка - 1
Орфоэпия в русском языке: правила, нормы, примеры - Российский учебник
«Масскульт и СМИ не убивают, а ограничивают литературную норму»
Теория литературы: средства художественной выразительности. Часть 2 - Умскул Учебник
Обоснование своего отношения к авторской позиции • Русский язык, Сочинения • Фоксфорд Учебник
Творцы литературной нормы | Фонд
Ответы спа-гармония.рф: какое из сочинений слов не соответствует литературной норме ?
Robinson: К вопросу о жанровой принадлежности литературного перевода

Просторечие отличается от литературного языка ненормативностью , некодифицированностью , и вместе с территориальными диалектами и жаргонами составляет народно-разговорный язык , то есть устную некодифицированную сферу общенациональной речевой коммуникации [3]. Просторечие свойственно малообразованным носителям языка , оно явно отклоняется от существующих литературных языковых норм. Термин «просторечие» ввёл Дмитрий Ушаков в значении «речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего литературными нормами». Иногда слова из разговорной речи употребляют намеренно, к примеру, политики или высокопоставленные чиновники [6] с целью найти общий язык с целевой аудиторией. От территориальных диалектов просторечие отличается тем, что не локализовано в тех или иных географических рамках, а от литературного языка включая разговорную речь — его разновидность — своей некодифицированностью, ненормативностью, смешанным характером используемых языковых средств.

© 2024 · Копирование материалов сайта без разрешения запрещено