Мое отношение к литературной норме
Формами существования языка явля ются диалект, жаргон, просторечие и литературный язык. Данные четыре формы в совокупности образуют современный русский язык. Диалект — это разновидность общенародного языка, употребляемая ограниченным числом людей , которые прежде всего связан ы территориальной общностью. Диалект имеет свойственные ему фонетические и грамматические особенности.Литературный язык и язык литературы
Все чаще в очереди вместо привычного вопроса «Кто последний? О том, как возникают речевые суеверия, и в чем причина их устойчивости вопреки существующим нормам русского литературного языка, рассказывает филолог, профессор Санкт-Петербургского государственного университета Татьяна Садова. В словаре С.
Хрестоматия по истории русского литературного языка. Понятие о литературном языке 7. Литературный язык
- Как и почему средства массовой информации стали «лабораторией» по развитию русского языка, отодвинув на второй план художественную литературу?
- Современные филологи работают во многих областях лингвистики и литературы, вносят большой вклад в сферу образования и исследований языковых изменений.
- Норма литературного языка — это сложное и противоречивое явление. В современной лингвистической литературе встречаются разнообразные определения нормы.
- Возможно, многие об этом не задумывались, но процесс изучения литературы очень похож на освоение кулинарного мастерства.
- Соответственно, орфоэпия — это наука, изучающая «правильную речь», определяющая нормы произношения, их обоснованием и закреплением в языке. Предмет и задачи этой науки — верное произношение звуков и ударений в словах.
- Эта статья является своего рода манифестом новой концепции литературного перевода как особого литературного жанра, который имитирует исходный образец, но при этом качественно отличается от него, и необязательно в худшую сторону.
- Спасибо за вним ание. Принимая во вним ание.
- Почему моя активность по созданию контента резко возрастает в результате участия в холиварах?.. Пост для тех, кто когда-нибудь пожелает поучаствовать в споре о литературном языке и литературной норме.
- В основе разговорного языка лежит неподготовленный диалог. Разговорный язык имеет разновидности: «общий разговорный язык», территориальные диалекты, социально-профессиональные диалекты жаргоны , просторечие.
Просторечие отличается от литературного языка ненормативностью , некодифицированностью , и вместе с территориальными диалектами и жаргонами составляет народно-разговорный язык , то есть устную некодифицированную сферу общенациональной речевой коммуникации [3]. Просторечие свойственно малообразованным носителям языка , оно явно отклоняется от существующих литературных языковых норм. Термин «просторечие» ввёл Дмитрий Ушаков в значении «речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего литературными нормами». Иногда слова из разговорной речи употребляют намеренно, к примеру, политики или высокопоставленные чиновники [6] с целью найти общий язык с целевой аудиторией. От территориальных диалектов просторечие отличается тем, что не локализовано в тех или иных географических рамках, а от литературного языка включая разговорную речь — его разновидность — своей некодифицированностью, ненормативностью, смешанным характером используемых языковых средств.